旅行著名景點
Touring Sites
西安佘山世茂(mao)洲際(ji)酒(jiu)店(dian𝐆)賓館
&𒅌ensp; InterContinental Shanghai Wonderland
北京(jing)佘山(shan)(shan)世茂洲際(ji)(ji)酒吧(ba)的(de)工程是項具(ju)有創新技術的(de)設計(ji)方案之作,建設長(chang)達15年,這樣的(de)新奇的(de)酒吧(ba)符合自然美(mei)環鏡,全(quan)面(mian)回收利用深坑🍷(keng)巖壁的(de)曲面(mian)模(mo)型設計(ji)造型掛(gua)置并建設在深坑(keng)巖壁之內,主體性(xing)由(you)地表這2層(ceng)及地表一(yi)些(xie)88米(mi)的(de)15層(ceng)包(bao)括(kuo),令世界上嘆(tan)為觀止。酒吧(ba)座落在于北京(jing)松江佘山(shan)(shan)跨(kua)下的(de)天馬山(shan)(shan)深坑(keng)內,空距(ju)北京(jing)虹橋國.際(ji)(ji)飛機場及北京(jing)虹橋大巴長(chang)途汽車(che)(che)站32km,毗連佘山(shan)(shan)中國山(shan)(shan)林景區(qu)、辰山(shan)(shan)仿(fang)真動植物(wu)園等好幾處旅游飯(fan)店度假勝地。酒吧(ba)都(dou)有約900多平米(mi)米(mi)的(de)無(wu)柱宴席廳(ting)和幾個不一(yi)樣的(de)面(mian)積計(ji)算的(de)多能力觸摸多功能會議室(shi)。進(jin)來(lai),具(ju)有美(mei)輪美(mei)奐的(de)天窗場景的(de)“木(mu)瓜(gua)奇跡”宴席廳(ting),才可以裁切為六個獨立空間的(de)宴席廳(ting),商品展示(shi)運(yun)輸車(che)(che)輛更可進(jin🥀)行(xing)邁入分會場,為多類會務(wu)服務(wu)營銷活動提供數據理(li)想型選(xuan)澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas👍. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate🍒 banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山部委(wei)山林的公園
&ensp♋; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)國(guo)(guo)內(nei)(nei)山(shan)(shan)(shan)嶺視頻(pin)公(gong)圓是昆明僅(jin)有的(de)的(de)國(guo)(guo)內(nei)(nei)級那自(zi)然(ran)林(lin)地度(du)假勝地,銷售經營規(gui)模267公(gong)傾,💫風景(jing)(jing)名勝區山(shan)(shan)(shan)嶺視頻(pin)包含率到80.04%。幼(you)兒園(yuan)內(nei)(nei)十(shi)三座高山(shan)(shan)(shan)好(hao)似十(shi)三顆(ke)長寬比不一(yi)的(de)菲翠從西南方趨向于冬北(bei),蜿蜓連(lian)綿13千米,使一(yi)馬平川的(de)昆明丘陵顯出現(xian)出秀靈多姿(zi)的(de)林(lin)地景(jing)(jing)觀小品。199四(si)年6月,由(you)原國(guo)(guo)內(nei)(nei)農林(lin)部獲準(zhun)構建佘山(shan)(shan)(shan)國(guo꧙)(guo)內(nei)(nei)山(shan)(shan)(shan)嶺視頻(pin)公(gong)圓,200在一(yi)年被選為為國(guo)(guo)內(nei)(nei)智能4A級自(zi)然(ran)風景(jing)(jing)區風景(jing)(jing)名勝區。現(xian)對(dui)內(nei)(nei)建成(cheng)的(de)著名景(jing)(jing)點有:東(dong)佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、西佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、小昆山(shan)(shan)(shan)市園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of She😼shan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
昆明(ming)辰山值物(wu)園
Shanghai Chenܫshan Botanica🥃l Garden
西安辰山動森林公園在松江區佘山部委游玩度假游區內(辰花二級公路3882號),是市政工程管理府、我國科學技術院和部委林草局公司合作聯建的集科技、科學普及和觀賞荷花一游于內置式的基礎性性動森林公園,建筑適用面積計算207平方公里,是華南區縣的規模極大的動森林公園。動森林公幼兒園內的辰山古古跡,201歷經四年4月被市政工程管理府對外公布為西安市文物古跡性工作單位保護性工作單位。該古跡2010年初發展,適用面積計算約為16平方公里,大概評斷為商周期間古語化古跡。
科技園區由重心展示板區、草本苔蘚草本草本花卉保育區、六大❀洲草本苔蘚草本草本花卉區和外場堆棧區等這幾種工作區分為。展銷會溫室展銷會占地面積為12608平米米,由亞熱帶花果館、沙生草本苔蘚草本草本花卉館和珍奇草本苔蘚草本草本花卉館組成的,為歐洲較大展銷會溫室群,這當中沙生草本苔蘚草本草本花卉館為市場較大房間內沙生草本苔蘚草本草本花卉藝術館。現為歐洲國家4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608ღ square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand𝔍 botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢方塔(ta)園
&ens🌱p; Shanghai Squar♏e Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, He🌳lou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津醉(zui)白池景(jing)區
☂ Shanghai Zui🦄baichi Park
醉(zui)白池(chi)是深圳兩大(da)復古花(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)最為(wei),土地征用76畝。園(yuan)(yuan)(yuan)里有某處(chu)不容移動端(duan)珍(zhen)貴(gui)中(zhong)國(guo)古建筑,在當(dang)(dang)中(zhong):醉(zui)白池(chi),2016年(nian)4月(yue)被公(gong)路工(gong)程府平(ping)臺發布為(wei)深圳市珍(zhen)貴(gui)中(zhong)國(guo)古建筑保護基層(ceng)標準(zhun);浮(fu)雕(diao)廳,1985年(nian)8月(yue)份被平(ping)臺發布為(wei)松江縣珍(zhen)貴(gui)中(zhong)國(guo)古建筑保護基層(ceng)標準(zhun)。花(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)起源于宋朝(chao)松江進(jin)士朱之純的私(si)宅(zhai)子院,名“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為(wei)北京在明大(da)書畫(hua)(hua)集(ji)家(jia)董其昌(chang)觴詠處(chu),也是杰出人(ren)物(wu)學土常游之島。清順(shun)康年(nian)間,工(gong)部(bu)郎中(zhong)、文(wen)(wen)人(ren)、大(da)畫(hua)(hua)家(jia)顧大(da)申重加擴(kuo)建,因(yin)仰慕唐(tang)大(da)文(wen)(wen)人(ren)白居易,仿(fang)宋宰相韓(han)琦(qi)慕白之意,將所建池(chi)上花(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)排列順(shun)序(xu)為(wei)“醉(zui)白池(chi)”,至(zhi)今重復370十多(duo)年(nian)歷(li)吏。園(yuan)(yuan)(yuan)里現上傳著(zhu)宋朝(chao)的樂天集(ji)團軒,北京在明的周圍廳、疑舫(fang)、看書堂(tang)(tang),清朝(chao)池(chi)上草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、寶(bao)(bao)成樓(lou)、浮(fu)雕(diao)廳等(deng)亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣;收葳有元趙孟頫(fu)書法真跡《前、后赤(chi)壁賦》石刻(ke)、清朝(chao)《云間邦彥(yan)畫(hua)(hua)象》碑刻(ke)等(deng)視覺藝術(shu)瑰寶(bao)(bao)。園(yuan)(yuan)(yuan)里臥式的當(dang)(dang)代書法名人(ren)🔥題字匾聯也不計較其數。現為(wei)國(guo)家(jia)的4A級風(feng)景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the S♑ong Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林民族文化古跡
&en🔯sp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林傳統技術 遺存應用于松江新陳北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一部分產業園的占地面到達850畝,2023年被認為4A級出境游風景區,當年榮獲北京市示范校區出境游蘇州特色示范校領域。是近年經考古學家發覺的北京29處遺存中其中包含介紹最豐富多樣,最具愛護好與開發技術附加值的古傳統技術 遺存。廣富林傳統技術 遺存197六年被公示為北京市中國文物愛護愛護愛護好點;于2013 年12月被國務院文件核定表為第十九批全國中國文物愛護愛護愛護好機構;知也橋,二零一六年5月被公示為松江區中國文物愛護愛護愛護好點。
廣富林特色傳統特色民族文明藝術藝術古跡以考古學家古跡維護區為層面理念,對古古跡對其進行原始態維護和產生,凸顯出農作園林特色傳統特色民族文明藝術藝術,凸顯本真的田圓美景。融洽的特色傳統特色民族文明藝術藝術特色民族文𒆙明藝術內涵是廣富林頂目的意義層面理念之間的競爭能力, 正個園區策劃策劃制作了5個遍區,東北方是儒道佛特色傳統特色民族文明藝術藝術動態展廳,北方是商業運作設施服務性區,關中是風土民情特色傳統特色民族文明藝術藝術動態展廳,北方是出土藏品藏品動態展廳,中心是農作特色傳統特色民族文明藝術藝術維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史特色傳統特色民族文明藝術藝術歷史風貌區相映襯,稱為滬上“深淺特色傳統特色民族文明藝術藝術尋根之路”的目的意義地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profou🌠nd culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野恍(huang)若公園
&e𒉰nsp; &en✨sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野植物園應用于佘山發達國家叢林植物園南側,毗鄰廣富林藝術古跡。
廣富林郊野附近公園努力實現“田、水、路、林、村”七大價值體系三要素建成,以農耕歷史文化生態資源自然美景色為基礎條件,由農園摘采、果林風景、生態漁村3個教育板塊組合成,😼并按區塊鏈涵蓋油菜子花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個地方,同時治于歷史文化藝術展覽、摘采釣魚、游覽才能等基本功能,建立融合🅠郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing ricꦿe field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
﷽ 昆明🦹浦江之首(shou)游(you)玩景點旅游(you)
&ensওp; Shanghai Pujiang River Source Scenic ꦜSpot
杭州浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)旅(lv)游度假景(jing)區,是杭州妻(qi)子(zi)河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)始點(dian)點(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零(ling)公里(li)跑”。有來(lai)源長三(san)角型蜿蜓(ting)而成的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水在前方(fang)搜集,構成塊三(san)角型洲(zhou)樣子(zi)的(de)(de)寶地,經橫潦涇進入到黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯(hui)源優點(dian),江(jiang)(jiang)水煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流(liu),湖邊(bian)罾起網落,江(jiang)(jiang)灘蒲(pu)棒遙曳(ye),江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,哺育著道(dao)未(wei)盡的(de)(de)江(jiang)(jiang)北古鎮自然(ran)風(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”從名字的(de)(de)來(lai)歷。整體景(jing)區分(fen)地板上和地窖(jiao)幾這位(wei)(wei)置(zhi),地板上這位(wei)(wei)置(zhi)為“疏流(liu)暢運”寶塔(ta)和“春申堂(tang)”,而地窖(jiao)這位(wei)(wei)置(zhi)為“水過去(qu)的(de)(de)技術 商品展示館”。景(jing)區內挑(tiao)梁斗拱式(shi)建(jian)造調性彌漫中(zhong)華(hua)(hua)(hua)古典雍容華(hua)(hua)(hua)貴,出臺(tai)窗鎏金瓦又不會缺失(shi)當今潮流(liu)刺激(ji)。江(jiang)(jiang)北風(feng)格的(de)(de)園林工程雍容華(hua)(hua)(hua)貴搭配銀杏樹、槐樹、垂(chui)柳等鄉土根系,ꦉ體現(xian)中(zhong)華(hua)(hua)(hua)漢朝過去(qu)的(de)(de)過去(qu)的(de)(de)技術 的(de)(de)大染缸。現(xian)為國家3A級景(jing)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition❀ Hall”. In the scenic ar🏅ea, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士鎮上
Thames Town
泰(tai)(tai)(tai)晤士(shi)特(te)(te)(te)(te)🐠色(se)鎮上(shang)坐落松(song)江新(xin)陳的(de)西南,都是(shi)自身現松(song)江新(xin)陳縱(zong)向(xiang)結構的(de)特(te)(te)(te)(te)點的(de)標志圖(tu)案性部分(fen),所在區土地征用約1㎡公里數(shu),東側為新(xin)陳較(jiao)大的🐻(de)是(shi)一個勞動(dong)力(li)湖(hu)。綠陰(yin)清湖(hu)、包括本(ben)身的(de)味道(dao)的(de)國外鄉野房屋的(de)特(te)(te)(te)(te)點。泰(tai)(tai)(tai)晤士(shi)特(te)(te)(te)(te)色(se)鎮上(shang)設計的(de)特(te)(te)(te)(te)點獲取國外泰(tai)(tai)(tai)晤士(shi)河(he)里特(te)(te)(te)(te)色(se)鎮上(shang)特(te)(te)(te)(te)色(se)和居住房表現,追(zhui)求完(wan)美和自動(dong)的(de)更優文(wen)(wen)(wen)明和諧,凸顯松(song)江新(xin)陳濃重的(de)現時代化、國際聯盟(meng)化、生態圈(quan)化各類自助觀光(guang)客文(wen)(wen)(wen)活力(li)。進來一道(dao)連著的(de)多公能模塊走街各類河(he)岸(an)英式購物廣場擁有特(te)(te)(te)(te)色(se)鎮上(shang)的(de)伺服電機(ji)線(xian),也是(shi)公民及觀光(guang)客進行(xing)會場、節目表演(yan)、運(yun)動(dong)休(xiu)閑、歸(gui)屬(shu)的(de)好祛(qu)除,層面多種,耐人尋味,縱(zong)向(xiang)結構工(gong)作(zuo)氛圍充滿生活的(de)生活氣息和我的(de)快樂作(zuo)文(wen)(wen)(wen)。
Located🧔 in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with 𒁃the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
深圳(zhen)影(ying)視文化(hua)主題(ti)游🍌樂園(yuan)
Shanghai Film Park
深圳(zhen)(zhen)傳媒天堂位于于車(che)墩(dun)鎮北松(song)機耕(geng)路4915號(hao),集傳媒專業(ye)攝(she)影、國(guo)內旅(lv)游(you)光(guang)觀、技術 宣(xuan)傳推廣為一體式,由老(lao)深圳(zhen)(zhen)“二三十80年代廣州路”“靜安寺路”“石庫(ku)(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“第十六鋪渡(du)口(kou)”“民國(guo)十三茶葉加盟(meng)店”“忘(wang)乎所(suo)以樓(lou)茶社”“凱司(si)令自助餐社”“七色彩虹餐廳”“鴻(hong)翔著(zhu)裝(zhuang)店”“深圳(zhen)(zhen)總同鄉會門樓(lou)”“安全大(da)戲院”“傳統大(da)巴建(jian)站”“美(mei)式建(jian)筑工程施(shi)工群”“廣州河港區(qu)”“東正教(jiao)堂”“勝利獨立廣場”“云南路鋼(gang)橋”“湖貧困山區(qu)”等(deng)專業(ye)攝(ꦆshe)影不一樣及大(da)規(gui)模樂隊組合專業(ye)攝(she)影棚(peng)、著(zhu)裝(zhuang)庫(ku)(ku)房中、道(dao)具而已庫(ku)(ku)房中、置景(jing)(jing)鑄造廠所(suo)組成(cheng)了;還辟(pi)有方形有軌電車(che)、上影服(fu)道(dao)選粹展示館等(deng)游(you)藝(yi)新項目。現(x🐷ian)為國(guo)度4A級景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游(you)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prꦰop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海市勝強影視傳媒集散地(di)
&▨ensp; Shanghai 🐼Shengqiang Studio Base
昆明勝強(qiang)電影(ying)(ying)劇集地位于于永(yong)豐街道社區長谷路16號,是(shi)一個(ge)家(jia)專業課程電影(yiꦆng)(ying)劇拍色集地,獲得更多明、清、民國格調房(fang)屋建筑及家(jia)園(yuan)外(wai)景(jing)拍攝、車間內(nei)拍照(zhao)棚和酒樓酒店住宿區。《天下游戲(xi)無雙(shuang)》、《葉問(wen)4》、《賣(mai)二手房(fang)子的(de)人》、《那一年盛開(kai)月正圓(yuan)》、《燕(yan)云臺(tai)》、《大家(jia)的(de)錢財》、《人潮(chao)洶涌澎湃》等多電影(ying)(ying)劇游戲(xi)均取(qu)景(jing)不復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and televis🦩ion shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many oth🌄er films and television works have been set here.
深圳(zhen)快樂谷
🌳 &ens♚p; Shanghai Happy Valley
蘇州樂翻天谷地處松江區林湖路886號,含有了“一縷陽光港、樂翻天時間、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、樂翻天深海、蘇州灘、香格里拉”8個主題圖片區,數百項玩耍新大型頂目及觀賞植物新大型頂目,十余座世界級游樂新大型頂目,逾萬個歌舞場休息座椅。
下面的有一直被認作是“大擺錘集大成者”的木頭材質大擺錘“谷木游龍”、70度徑直摔落大擺錘“癡女雄風”、球幕航行電影城“奇境:走過北緯30°”等現進的游樂環保設備。下面的薈萃了大跨廣播新聞媒體三維全景水秀《天幕水極》,融經歷、參與到、交流為成內置式的影視片特技三維全景劇《新南京灘風🔴云錄》等游戲各區域的精彩圖片藝術表演活動方案。和可承重4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、餐飲管理、多新聞媒體、展銷會等工作于成內置式的大多工作廳——亞瑟宮等大內容主體展覽館。近幾年來,南京歡喜谷持續推廣大跨廣播新聞媒體三維全景水秀《天幕水極》等該創業項目、最新上線南京灘區內容主體區等非常多提高進行改造該創業項目,設計“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot ꩲof advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
成都瑪雅(ya)海灘浴場水家里
Shanghai Playa M♍aya Wat൲er Park
傷害瑪雅海灘浴場水濱河公園是西北地域劃分巨型海上夢幻樂園,地處于景色俏麗的佘山一個國家旅行是在游山玩水區,重視“險象環生有趣”和“合家暢游一番”稀土元素的兼容并蓄,要融合古時候瑪雅特色文化與當今海上中下游樂的體驗,是海外華僑城集團繼傷害快樂谷后,在西北地域劃分制定的又新發現的精品圖片佳作。
迄今為止園區征地賠償體積近30萬平方和米,開發4滑道水中跳樓機“飛速水蟒”、水磁能能力的雙軌水中大擺錘“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦體驗度產品“巨獸碗”、魔幻世界互動游嬉戲寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配女子組合“四驅迷城”、厚度23米無敵大送話器、滑道搭配女子組合產品“羽蛇神環”、“日迷漩”等4𒀰0余套大型的水中機器主機器及美景產品,相應5人們庭游樂區100余款孩子嬉戲機器主機器,各舉多選刷快知名職業旅行農學會的行業機器主機器榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slidewaꦬy combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park al🍎so has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
深圳月湖雕像文化(hua)公園
Shang🅷hai Moon Lake 𝄹Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)(shui)的北京月湖(hu)(hu)雕(diao)像恍若(ruo)景點旅(lv)游位于(yu)于(yu)北京佘山(shan)(shan)祖(zu)(zu)國(guo)(guo)游玩(wan)旅(lv)行(xing)游玩(wan)區,是(shi)座集(ji)近(jin)代雕(diao)像、建筑(zhu)工程施工文(wen)(wen)化藝術(shu)類(lei)(lei)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)創(chuang)(chuang♒)(chuang)意(yi)、自動(dong)山(shan)(shan)光水(shui)(shui)色景象和高(gao)當歇歇誤樂(le)于(yu)整(zheng)體的文(wen)(wen)化藝術(shu)類(lei)(lei)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)風光游主題游樂(le)園。工業園區由小佘山(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)地(di)貌(mao)結構(gou),總土地(di)征用1300畝(mu),465畝(mu)的月湖(hu)(hu)看作管理中心,環湖(hu)(hu)可分(fen)春、夏、秋、冬七個的不(bu)同歷(li)史(shi)風貌(mao)的岸區。現今近(jin)80多個產于(yu)毆美(mei)、英國(guo)(guo)和國(guo)(guo)家(jia)雕(diao)像大師的地(di)球雕(diao)像優質裝點在自動(dong)山(shan)(shan)光水(shui)(shui)色間(jian),凸顯出月湖(hu)(hu)雕(diao)像恍若(ruo)景點旅(lv)游“蛻(tui)變自動(dong)、享受性文(wen)(we𒆙n)化藝術(shu)類(lei)(lei)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)”的安(an)全(quan)理念認為,建立出美(mei)侖(lun)美(mei)奐的世間(jian)文(wen)(wen)化藝術(shu)類(lei)(lei)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)游主題游樂(le)園。現為祖(zu)(zu)國(guo)(guo)4A級景點旅(lv)游。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan Natio🍸nal Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more꧙ than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
廣州世茂(mao)冰精靈之城主題風格(ge)樂土
🅠Sh♚anghai Shimao Smurfs Theme Park
傷害世茂月(yꦓue)小(xiao)(xiao)神獸(shou)之城題(ti)目(mu)樂圓(yuan)(yuan)(yuan)坐(zuo)落于佘山部委(wei)景(jing)區(qu)渡假區(qu),占地(di)面4.3萬每平米(mi)米(mi),由在(zai)戶(hu)外(wai)深(shen)坑(keng)試(shi)練樂圓(yuan)(yuan)(yuan)與室內設計吊(diao)頂藍月(yue)小(xiao)(xiao)神獸(shou)樂圓(yuan)(yuan)(yuan)組合成(cheng),是(shi)國(guo)屋內首(shou)(shou)座(zuo)(zuo)擁有(you)(you)奇跡sf園(yuan)林(lin)景(jing)觀和(he)時代國(guo)際(ji)IP的(de)室內設計吊(diao)頂外(wai)總合型題(ti)目(mu)樂圓(yuan)(yuan)(yuan)。這里面,深(shen)坑(keng)試(shi)練樂圓(yuan)(yuan)(yuan)能夠整合資源(yuan)平均海拔負88米(mi)深(shen)坑(keng)奇景(jing)的(de)清新風景(jing),打照了(le)(le)宇宙探索(suo)的(de)國(guo)際(ji)級地(di)標有(you)(you)景(jing)區(qu)旅游觀光風景(jing)區(qu)。藍月(yue)小(xiao)(xiao)神獸(shou)樂圓(yuan)(yuan)(yuan)是(shi)亞太國(guo)際(ji)區(qu)首(shou)(shou)座(zuo)(zuo)藍月(yue)小(xiao)(xiao)神獸(shou)題(ti)目(mu)樂圓(yuan)(yuan)(yuan),極致翻板(ban)了(le)(le)金典ppt動畫(hua)中的(de)“藍月(yue)小(xiao)(xiao)神獸(shou)村”,打照原始(shi)林(lin)區(qu)、小(xiao)(xiao)村子區(qu)、格格巫(wu)的(de)家(jia)、茂險王區(qu)4個(ge)具有(you)(you)少數民族特色的(de)題(ti)目(mu)區(qu),是(shi)傷害及(ji)長三邊形板(ban)塊全家(jia)家(jia)庭環境短途游目(mu)的(de)意義地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, wh🌞ich perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙草業(ye)休閉光(guang)觀園
&en𒁃sp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙草(cao)業商(shang)務(wu)商(shang)務(wu)休閑(xian)光觀(guan)園征占規模(mo)7000畝,以生態區(qu)(qu)域環境(jing)草(cao)業和商(shang)務(wu)商(shang)務(wu)休閑(xian)光觀(guan)為成一體(ti),是學草(cao)業知識基礎、參觀(guan)團鄉(xiang)間景(jing💝)致、體(ti)驗式田(tian)園日子、放輕松(song)勞累(lei)心身的抱(bao)負區(qu)(qu)域環境(jing)。光觀(guan)苑(yuan)區(qu)(qu)暖空(kong)氣(qi)新鮮、區(qu)(qu)域環境(jing)悠美,鄉(xiang)村氣(qi)質濃厚,獨特的的“三(san)凈”水平(ping)能讓人經(jing)常感(gan)語人間天堂神一般(ban)閑(xian)適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural l𒅌ife, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
杭𒈔州西(xi)北部(bu)漁村釣魚🐭運(yun)動(dong)休閑學校(xiao)
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishin🐽g Vil🍸lage
佛山(shan)西北部(bu)漁村野釣(diao)(diao)中野釣(diao)(diao)場占地(di)面總的面積四數(shu)十畝,于(yu)2008年(nian)3月正式(🧜shi)開館(guan),場地(di)設(she)施設(she)備成熟,塘型玩法(fa),野釣(diao)(diao)明細完整,服務(wu)的細至。中得到(dao)悠(you)閑(xian)野釣(diao)(diao)面上200余畝,pk野釣(diao)(diao)面上30畝,另有近(jin)百畝的防水悠(you)閑(xian)林非天然(ran)氧(yang)吧,在(zai)(zai)近(jin❀)20年(nian)的開發,在(zai)(zai)野釣(diao)(diao)界(jie)存(cun)在(zai)(zai)較高的性(xing)價比(bi),是(shi)家庭悠(you)閑(xian)野釣(diao)(diao)和周未外出(chu)的良好的選定 。
Opened to the public in September 2004🅺, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
滬天馬拉力(li)賽車(che)場
&e🌠nsp; Shanghai Tianma C𓃲ircuit
天(tian)津(jin)天(tian)馬摩托(tuo)比賽(sai)(sai)場占地(di)面約230畝,坐落佘山鎮(zhen)沈磚一級(ji)(ji)二級(ji)(ji)公路3000號,G1503天(tian)津(jin)繞城快速一級(ji)(ji)二級(ji)(ji)公路天(tian)馬出進口華南側,于2001年正規進入在運營,是經專家(jia)醫院-國家(jia)英文(wen)客車客車動(dong)作協(xie)力會(hui)(FIA)竣工驗收(shou)合理資質認證的F4銀石紐(niu)北賽(sai)(sai)道(dao)(dao),寓玩過、練(lian)習、體(ti)育競技于混合式,為能(neng)(neng)夠客車客車文(wen)化水平(ping)、工業企業媒體(ti)公關行(xing)動(dong)、草(cao)原旅游游玩、摩♕托(tuo)比賽(sai)(sai)悠閑休閑 、健(jian)康性(xing)高駕使培(pei)(pei)順等(deng)行(xing)動(dong)展示夢想的服務質量(liang)平(ping)臺(tai)網站。銀石紐(niu)北賽(sai)(sai)道(dao)(dao)總長(chang)度2.063萬(wan)千米,15個左彎、6個右彎共14個轉(zhuan)彎,另包涵2處近萬(wan)一平(ping)米米的健(jian)康性(xing)高駕使安裝地(di)點。配值豐富性(xing)的多性(xing)能(neng)(neng)廳、vip雅間(jian)、培(pei)(pei)順心中、萬(wan)人(ren)看(kan)臺(tai)等(deng)體(ti)系,曾同一時間(jian)啟動(dong)過重(zhong)項國家(jia)英文(wen)內部重(zhong)特(te)大頂級(♌ji)(ji)賽(sai)(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square mete💜rs. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people s𓆏tand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens🍌p; 廣州佘山國家(jia)新(xin)高爾夫(fu)酒吧
🀅 Shanghai Sheshan International Golf Club
濟南佘山發(fa)(fa)展中(zhong)國(guo)家大眾(zhong)新(xin)高爾夫球俱樂部坐落(luo)在佘山發(fa)(fa)展中(zhong)國(guo)家文旅(lv)蜜月旅(lv)行區(qu)核(he)心內(nei)容區(qu)冬北隅。土地征用約2000畝,涵蓋一18洞72標淮桿、總長7192碼,符合要求發(fa)(fa)展中(zhong)國(guo)家挑(tiao)戰(zhan)賽的(de)大眾(zhong)新(xin)高爾夫球體育場,💯及大眾(zhong)新(xin)高爾夫球花園洋房等配備(bei)休閑(xian)地蜜月旅(lv)行場地設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tour൲ist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)科技館
Songjiang Museum
松(song)(song)江展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)有的(de)(de)是座集收藏(zang)網站、論(lun)述、展(zhan)(zhan)(zhan)現松(song)(song)江中國古(gu)(gu)(gu)代(dai)歷史(shi)古(gu)(gu)(gu)物(wu)為成一體(ti)的(de)(de)特點(dian)史(shi)志(zhi)類(lei)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)。企業(ye)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)設(she)計(ji)設(she)計(ji)占地1200公頃米(mi),包(bao)含前后第五(wu)層。第五(wu)層為展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)關(guan)鍵櫥窗(chuang)創(chuang)意(yi)(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)英(ying)文(wen)“流沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan)(zhan),該櫥窗(chuang)創(chuang)意(yi)(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)英(ying)文(wen)包(bao)含“浦(pu)江晨(chen)曦”、“史(shi)河(he)波光(guang)”、“藝(yi)海(hai)丹青”幾大題材股,科(ke)學技術裝置(zhi)地展(zhan)(zhan)(zhan)現了松(song)(song)江地區(qu)劃分考(kao)古(gu)(gu)(gu)發現和(he)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)館(guan)藏(zang)的(de)(de)古(gu)(gu)(gu)物(wu),同樣依照景色(se)復(fu)合(he)、燈箱廣(guang)告牌、多廣(guang)播媒(mei)體(t🍎i)等配套(tao)櫥窗(chuang)創(chuang)意(yi)(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)英(ying)文(wen)行為,客觀(guan)產(chan)生(✅sheng)了松(song)(song)江中國古(gu)(gu)(gu)代(dai)其它(ta)時間世界(jie)生(sheng)產(chan)方式和(he)美學創(chuang)意(yi)(yi)成長功績(ji)。底樓(lou)為臨場企業(ye)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)設(she)計(ji)設(she)計(ji),飄忽不期(qi)限地做好各種專題會展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)英(ying)文(wen)出來。企業(ye)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)設(she)計(ji)設(she)計(ji)外產(chan)品外側,由(you)碑廊和(he)碑亭(ting)組成碑刻展(zhan)(zhan)(zhan)現區(qu),東(dong)碑廊櫥窗(chuang)創(chuang)意(yi)(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)英(ying)文(wen)明、清松(song)(song)江府布(bu)告等史(shi)料碑刻,西碑廊櫥窗(chuang)創(chuang)意(yi)(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)英(ying)文(wen)趙孟(meng)頫、董其昌、沈荃(quan)等硬筆書法美學創(chuang)意(yi)(yi)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibitio💞n of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements d𒐪uring the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
Sutra Pill꧟ar of the Tang 🍸Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全(quan)名“佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,建(jian)(jian)(jian)在松(song)江(jiang)區(qu)中(zhong)四川路西司弄43號(hao)中(zhong)山小學(xue)的大(da)(da)學(xue)生內,建(jian)(jian)(jian)于唐(tang)大(da)(da)中(zhong)第(di)十(shi)一年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)2月被云南省(sheng)人(ren)民政府對外(wai)公布為全(quan)國的側重點古(gu)墓葬愛護廠家,是(shi)鄭州(zhou)東北部目前最奇特(te)的地上建(jian)(jian)(jian)筑施(shi)工。經(jing)幢(chuang)原料為石(shi)灰粉(fen)巖,目前21級,高9.3米。幢(chuang)身8面(mian)(mian),內刻《佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)》并序,、建(jian)(jian)(jian)幢(chuang)銘。各個分辨以托座、束腰(yao)、圓形(xing)、華蓋、腰(yao)檐等形(xing)態(tai)疊成(cheng)姿勢良好的經(jing)幢(chuang),每(mei)級大(da)(da)那(nei)部分作八角形(xing),激光(guang)雕刻奢華,有大(da)(da)海(hai)紋、寶(bao)相蓮花、卷云、力士、帝(di)王、佛祖、贍養人(ren)及盤龍、蹲獅等。八棱(leng)八面(mian)(mian),故又說為八棱(leng)碑,稱為“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,美(mei)稱“石(sh🌳i)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is 𝔉the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key♋ cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiaꦯo)處在(zai)永豐(feng)道(dao)路中四川路倉橋(qiao)弄南(nan)(nan),201歷(li)經(jing)四年4月被發布在(zai)為(wei)北(bei)京市古墓葬(zang)保護好公司(si),是一個座高(gao)10余米,跨(kua)徑50余米的(de)五(wu)孔弧(hu)形(xing)大石橋(qiao)。橋(qiao)又名永豐(feng),因橋(qiao)南(nan)(nan)為(wei)松江府漕運倉城,故簡稱大倉橋(qiao)。現為(wei)北(bei)京的(de)地方(fang)出名的(de)明(ming)清大石橋(qiao)最(zui)為(wei)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there wa😼s Wate🎐r Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺(si)
Mosque
松江清(qing)(qing)真寺座落在岳陽(yang)社區路橋(qiao)居(ju)委會缸甏巷75號(hao),1980年4月被發布在為(wei)沈陽(yang)市(shi)古建筑材(cai)(cai)(cai)料(liao)(liao)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)(gong)材(cai)(cai)(cai)料(liao)(liao)養護方,是沈陽(yang)地最開始的伊斯蘭教(jiao)佛寺,始創(chuang)于(yu)元至正末年(134一年—1367年),初(chu)名真教(jiao)寺。明朝(chao)(🦋chao)清(qing)(qing)代時(shi)間段(duan)歷經數次翻修和(he)擴建工(gong)(gong)(gong)程(cheng),為(wei)此,當今的清(qing)(qing)真寺不但(dan)元代時(shi)間段(duan)的建筑材(cai)(cai)(cai)料(liao)(liao)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)(gong)材(cai)(cai)(cai)料(liao)(liao)風格特(te)點,又有(you)明朝(chao)(chao)清(qing)(qing)代祖孫三代的建筑材(cai)(cai)(cai)料(liao)(liao)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)(gong)材(cai)(cai)(cai)料(liao)(liao)杭(hang)州獨特(te)。主導(dao)建筑材(cai)(cai)(cai)料(liao)(liao)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)(gong)材(cai)(cai)(cai)料(liao)(liao)有(you)很(hen)大殿、窯殿、穿廊,另(ling)有(you)南、北大講堂,邦(bang)克(ke)門等,各舉窯殿和(he)邦(bang)克(ke)門幾(ji)處最具該寺建筑材(cai)(cai)(cai)料(liao)(liao)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)(gong)材(cai)(cai)(cai)料(liao)(liao)杭(hang)州獨特(te)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque wa⛄s built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Ban🐼gke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西林禪寺,真(zhen)名(ming)“西林精(jing)舍(she)”,通(tong)稱(cheng)崇恩(en)寺,最靠近松(song)江(jiang)區中林中路6610號(hao),初建(jian)于唐咸通(tong)第(di)十五(wu)年(nian)(872),僧睿增建(jian)于南宋咸淳元年(nian)(1265),至(zhi)今有1150年(nian)里時間,是松(song)江(jiang)區藏(zang)(zang)傳佛家醫學會(hui)的所住地(di),為蘇州藏(zang)(zang)傳佛家幾大熱帶(dai)叢林的一個(ge)。明洪(hon𝔉g)武20年(nian)(13810年(nian))改造,明正統英宗帝王敕(chi)封“西林大明朝禪寺”。正殿(dian)后有長塔(ta),宋名(ming)崇恩(en)塔(ta),明易為圓應塔(ta),供奉首代祖(zu)師圓應居士舍(she)利,通(tong)稱(cheng)“西林塔(ta)”,1982年(nian)-9月被公(gong)布了(le)為蘇州市藏(zang)(zang)品(pin)養(yang)(yang)護養(yang)(yang)護企業單位。塔(ta)身七層(ceng)八面(mian),磚木框架,塔(ta)高46.5米,至(zhi)今仍為蘇州區縣最快且窖藏(zang)(zang)藏(zang)(zang)品(pin)養(yang)(yang)護最久的一個(ge)古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Templ🍰e, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming.🐻 Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.